Як ця класика Діснея знайшла нове життя в японській сцені манги

Основні моменти

  • Кошмар перед Різдвом спочатку не сприймався Діснеєм, який вважав фільм надто дивним і потенційно страшним для дітей.
  • Японія негайно прийняла фільм, випустивши товари та продовження у формі манги, що підтримало інтерес до фільму.
  • Згодом фільм став культовим в Америці, що призвело до його визнання справжнім фільмом Діснея.

Що стосується святкової класики, то «Кошмар перед Різдвом» Тіма Бертона прийняли не одне, а ДВА свята. Кожного Хелловіну Джек і його друзі захоплюють тематичні парки та торгові центри й залишаються тут до Різдва.

Фільм настільки успішний, що навіть отримує щорічні повторні прокати в кінотеатрах (останній був до 30-річчя). Незважаючи на те, що сьогодні фільм користується популярністю, був час, коли він не був улюбленою класикою. Насправді Disney як компанія була збентежена фільмом, і єдине, що тримало його в живих, це невелика, але сильна кількість прихильників у Японії.

Що таке Кошмар перед Різдвом?

Обкладинка композиції The Nightmare Before Christmas разом із обкладинкою до 30-річчя випуску

Кошмар перед Різдвом — це анімаційний музичний фільм, випущений у 1993 році, режисером якого став Генрі Селік (Коралайн, Джеймс і гігантський персик). Він відомий своїм унікальним поєднанням темних і химерних тем і став улюбленою класикою, особливо під час Хелловіна та Різдва. Дія розгортається у вигаданому місті Хеллоуїн і розповідає про персонажа Джека Скеллінгтона, гарбузового короля та господаря Хеллоуїна. Джек втомлюється від тієї самої старої рутини лякати людей рік за роком і натрапляє на чарівні двері до Різдвяного міста. Захоплений ідеєю Різдва, Джек вирішує взяти на себе роль Санта-Клауса і принести Різдво в Хелловін-Таун. Однак його благі наміри призводять до хаосу та плутанини.

Спочатку його планували створити як спеціальний фільм для телебачення, але компанія Disney вирішила перетворити його на художній фільм і надала продюсеру Тіму Бертону неперевершену творчість свобода на проекті. Спочатку планувалося стати одним із основних повнометражних анімаційних фільмів Уолта Діснея (перші попередні перегляди натякали на це), фільм мав незвичайну історію випуску, яка залишала його дивним протягом багатьох років. Отже, що пішло не так?

Чому Дісней ненавидів проект

disney-dreamlight-valley-pets-zero

Незважаючи на те, що спочатку фільм підтримали, у ході виробництва керівники відзначали, наскільки дивним був фільм. Персонажі не були милими та приємними, і фільм точно не отримав би рейтинг G (в цьому вони мали рацію; фільм отримав рейтинг PG, незвичайний для анімаційних фільмів того часу). Чим більше Бертон відхиляв прохання студій зробити фільм привабливішим і більш дружнім для сім’ї, тим більше вони хвилювалися, що батьки скаржаться на те, що фільм надто страшний для їхніх дітей. Зрештою, хоча вони не скасували фільм, вони випустили його під банером Touchstone Pictures.

Після виходу фільм отримав невеликий прибуток, отримав схвальні відгуки критиків та отримав несподівану номінацію за найкращі візуальні ефекти від Академії Нагороди (єдиний анімаційний фільм, який отримав це до виходу «Кубо і дві струни»). В іншому випадку успіх був невеликим і німим, і через кілька місяців фільм було переміщено на VHS з невеликою помпою. У парку не було ні товарів, ні зустрічей із героями, а коли його транслювали по телебаченню, його транслювали на конкуруючій мережі NBC. Здавалося, що американців це не хвилює. Але за кордоном була інша історія.

Фільм знаходить нове життя в Японії

Кошмар перед Різдвом Битва за гарбузового короля

Хоча «Кошмар перед Різдвом», можливо, не був сприйнятий американською аудиторією після його першого випуску (не завдяки Disney), одна країна, яка прийняла фільм із самого початку, була Японія. Хоча Японія може бути ввічливим суспільством, люди постійно споживають дивні та незвичайні речі. Якщо ви нам не вірите, подумайте про класичні японські аніме – One Piece, Death Note, Food Wars тощо – і ви починаєте усвідомлювати, наскільки дивними та «там» багато з цих концепцій.

Більше того, Японія ніколи не боялася анімації темної та дорослої природи. Хоча Disney, можливо, вважав «Кошмар перед Різдвом» надто страшним для дітей, у Японії його одразу сприйняли як веселий сімейний фільм. Майже відразу після цього в магазинах почали з’являтися товари для фільму (Америці знадобилося багато років потому, щоб фільм став дружнім до товарів). Оскільки потрібно було створювати товари, було доручено продовження манги, щоб розширити світ, створений Тімом Бертоном.

В Америці Бертон, як відомо, захищає своїх персонажів, але в Японії у формі манги з’являлися додаткові історії. Чи сталося це тому, що Бертону було байдуже до того, що відбувається в Японії, чи він не знав, ми точно не можемо сказати, але ми можемо сказати, що багато з цих сиквелів дуже добре продавалися протягом багатьох років. Це підтримувало інтерес до товару. Невдовзі почали випускати відеоігри, і Джек і Саллі були широко представлені в іграх Kingdom Hearts від Squaresoft.

Протягом усіх років, коли Японія випускала більше манги та товарів «Кошмар перед Різдвом», фільм почав набувати культу в Америці завдяки продажам VHS і телевізійним трансляціям. Одного разу Дісней вирішив змінити тему свого знаменитого атракціону «Особняк з привидами» на особняк на тему «Кошмарів», що ще більше підняло популярність. Під час першого повторного випуску фільму в 3D компанія Disney нарешті розмістила назву своєї компанії на фільмі та зняла банер Touchstone Pictures, нарешті вітаючи їхній унікальний шедевр додому, як справжній фільм Діснея.

Ці дні товари Nightmare широко доступні в парках Діснея та спеціалізованих магазинах у торгових центрах по всій країні. Більше того, багато з цих серіалів манги, які відіграли таку важливу роль у збереженні власності, було перевезено до Америки люб’язно Tokyopop, тож фанати мають легкий доступ їм. Хоча фільм, можливо, згодом прийняв Disney в Америці, приємно знати, що наші друзі в Японії підтримували інтерес до світу роками до того.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *