Професор Сео Кюн Дук відповідає на критику китайських користувачів мережі через MV IVE у корейському стилі

Професор Сео Кюнг-Дук з Жіночого університету Сунгшин 1 травня поділився, що інші люди стверджували, що кімчі, ханбок та інші репрезентативні аспекти корейської культури, такі як самг’єтанг і танець з віялом, насправді є китайськими. Зовсім недавно були спроби позначити сцени в K-pop музичних відео також як китайську культуру.

Він підкреслив, що через широкий інтерес до корейської культури серед людей у ​​всьому світі китайські користувачі мережі розвинули сильне почуття неповноцінності. Прикро, що вони не можуть звільнитися від обмежень «перекрученого китаєцентризму».

ive

Нещодавно популярна дівчача група IVE випустила свій другий EP-альбом разом із відеокліпом на заголовний трек «HEYA». Візуально приголомшливе музичне відео включає традиційні корейські костюми, такі як джеогорі, віяла, норіґе, картини та навіть зображення корейських тигрів. Стосовно музичного відео учасниця Ан Ю-джін висловила своє хвилювання, заявивши: «Це було неймовірно важливо зняти музичне відео на пісню «HEYA», натхненне Кореєю, і носити такий красивий традиційний одяг. Ми чудово готувалися до цього».

Незважаючи на це, деякі китайські користувачі мережі залишали негативні коментарі, звинувачуючи IVE у культурному привласненні, що призвело до бурхливих дебатів.

ive

Це не поодинокий випадок, коли Китай висуває безпідставні звинувачення. Під час Паризького тижня моди у 2022 році Чан Вон Ён з IVE отримав критику від деяких китайців за носіння фенікса біньє, традиційної корейської шпильки. У відповідь вона уточнила, що привезла біньєо з Кореї, щоб продемонструвати красу країни в Парижі.

Китайський впливовий діяч відповів, заявивши, що біньєо, прикрашене візерунками фенікса, є відмінною рисою китайської культури. Вони висловили розчарування з приводу частого привласнення їхньої культури корейцями, і вважали особливо занепокоєним те, що публічна особа бере участь у такій поведінці.

з’єднувальна мініатюра

Крім того, китайські користувачі мережі також висміювали зображення акторів «Exhuma» з китайськими ієрогліфами, написаними на їхніх обличчях, вказуючи, що в китайській культурі написання або вирізання слів на обличчі вважається вкрай неповажним і принизливим. Це викликало розчарування серед корейських ентузіастів кіно, коли вони побачили, як деякі китайці хвалили акторів за їх «крутий» вигляд.

Незважаючи на їхню критику «Exhuma», китайців все ж спіймали під час незаконної трансляції фільму. Професор Сео також підкреслив проблему розповсюдження корейського контенту без дозволу в Китаї та закликав китайську владу знайти вирішення цієї проблеми.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *