Баскін-Роббінс зіткнувся з негативною реакцією через представлення «Lucky Vicky Mochi» з англійським іменем Джанга Воньона

Баскін-Роббінс зіткнувся з негативною реакцією через представлення «Lucky Vicky Mochi» з англійським іменем Джанга Воньона

Баскін-Роббінс випускає суперечливу «Lucky Vicky Mochi» перед іспитами

8 листопада соціальні мережі вирували дискусіями навколо останнього продукту Баскін-Роббінса, «Lucky Vicky Mochi». Стратегічно запущений напередодні вступних іспитів до коледжу, десерт рекламувався як продуманий варіант подарунка для студентів, які готуються до свого великого дня.

Деталі продукту

Баскін-Роббінс описує «Lucky Vicky Mochi» як чудове частування з чотирма мочі у формі серця, які нагадують чотирилистку конюшини. Упаковка також містить рукописний лист і декоративну чотирилисту конюшину, що приносить удачу кандидатам на іспит.

Сумнозвісне ім’я: Лакі Вікі

Незважаючи на чарівну концепцію, назва продукту «Lucky Vicky» викликала хвилю суперечок. Цю фразу популяризував Джан Воньонг з IVE, який випадково згадав її, коли розповідав фанатам про насолоду свіжоспеченими булочками. Її слова, що поєднували «Lucky» з її англійським іменем «Vicky», швидко знайшли відгук у людей, зрештою інтегрувавшись у популярний мем, відомий як «Wonyoung Thinking».

Чан Воньонг IVE

Підйом мему

Початковий кліп із Джаном Воньоном, який висловлює радість отримати свіжий хліб, став вірусним, перетворивши цю фразу на культурний феномен як серед шанувальників, так і серед широкої аудиторії. Його популярність ще більше зросла після публікації шанувальника на X (раніше Twitter) на початку цього року, що призвело до збільшення використання в медіа та соціальних платформах.

Цікаво, що термін «Lucky Vicky» з’явився поза його початковим контекстом, коли конкуруючі бренди, такі як Dongseo Foods, використовували схожі фрази у своїх рекламах, наприклад «Lucky Mite» для гарячого шоколаду, демонструючи зростаючий вплив фрази.

Змішана реакція шанувальників і користувачів мережі

Щодо назви «Лакі Вікі Мочі» думки рішуче розділилися. Деякі вболівальники висловили свою стурбованість у соціальних мережах. Один користувач, який допоміг популяризувати мем, розкритикував вибір назви, заявивши: «Використання її імені в маркетингу, особливо від такої компанії, як SPC, відомої поганою трудовою практикою, є неповагою».

Чан Воньонг

Подальша реакція користувачів мережі повторила розчарування щодо маркетингового рішення. Коментарі включали скептицизм щодо відповідності назви, що викликало занепокоєння на кшталт: «Це не просто приваблива назва; мова йде про інтелектуальну власність», що говорить про те, що серед маркетингових команд поширена недостатня обізнаність щодо питань авторського права.

Прецеденти, створені подібними подіями

Цей випадок не є безпрецедентним на корейському ринку. Наприклад, GS Convenience Store зіткнувся з негативною реакцією через продукт під назвою «Idol Bilmayo Sesame Oil Buckwheat Noodles», натхненний Чонгуком з BTS. Зрештою, бренд вирішив переглянути свою стратегію у відповідь на громадський резонанс.

Оскільки дебати розгортаються, брендам важливо визнавати нюанси популярної культури та наслідки використання імен, пов’язаних зі знаменитостями, без прозорих дозволів чи етичних міркувань.

Для отримання додаткової інформації ви можете переглянути оригінальну статтю тут .

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *