Користувачі мережі реагують на суперечку щодо ставлення Дженні до перекладача

Користувачі мережі реагують на суперечку щодо ставлення Дженні до перекладача

Незважаючи на те, що Дженні з BLACKPINK принесла офіційні вибачення, її продовжують критикувати за куріння в приміщенні та пускання диму в обличчя співробітника. Крім того, внаслідок цього інциденту знову спливли минулі суперечки.

Один із попередніх суперечок стосувався звинувачення китайського перекладача. Це твердження обговорювалося на корейському форумі Pann Nate, набравши понад 60 000 переглядів.

Дженні Блекпінк

Тема конкретно посилалася на попередній «огляд», написаний китайським перекладачем, який працював з BLACKPINK на заході. Після завершення заходу перекладач поділився дописом у соціальних мережах, у якому вони високо оцінили ставлення всіх учасників BLACKPINK, крім Дженні.

Перекладач написав, що Ліза має гарний характер і добра, тоді як особистість Дженні була зображена в негативному світлі в порівнянні.

Незважаючи на постійну критику, користувачі мережі все одно стали на захист Дженні від її минулих суперечок. Нижче наведено кілька їхніх коментарів:

  • Була історія про те, як Дженні йшла на ферму і мала гарний характер. Вона була настільки скромною і доброю, що автор подумав, що вона досить звичайна людина, і був здивований, дізнавшись, що вона відома людина. Тому неможливо сказати, чи правдива ця історія
  • Будь-хто може написати щось подібне… Трохи забагато беззастережно вірити чомусь, коли достовірність навіть незрозуміла
  • Вау, люди справді намагаються збити Дженні…

Джерело цієї інформації – Pann Nate.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *