У середу, 24 травня 2023 року, на HIDIVE відбудеться прем’єра англійської дубляжної версії аніме Oshi no Ko, аніме показало, що в п’ятницю, 26 травня, аніме також випустить англійську версію своєї першої пісні «IDOL» від YOASOBI. , 2023.
Oshi no Ko, написаний Ака Акасака та проілюстрований Менго Йокоярі, розповідає історію Акви та Рубі Хошіно, дітей популярного ідола Ай. Однак вони є реінкарнаціями померлих шанувальників кумира. Після того, як фанат убив айдола, Аква вирішила пошукати справжнього винуватця, їхнього батька.
Аніме Oshi no Ko збирається випустити англійську тему відкриття
An English Version of Oshi no Ko Opening Theme song 「IDOL」by YOASOBI will be released on May 26, 2023. pic.twitter.com/bjAJ13UMvS
— Anime News And Facts (@AniNewsAndFacts) May 18, 2023
Оскільки головна пісня YOASOBI для Oshi no Ko , 「IDOL」, отримала понад 102 мільйони переглядів протягом місяця на YouTube, музичний дует вирішив випустити англійську версію першої пісні.
Англійська версія першої пісні Oshi no Ko вийде в п’ятницю, 26 травня 2023 року. Нова пісня має вийде через два дні після прем’єри англійського дубляжу Oshi no Ko на HIDIVE, у середу , травня 24, 2023.
Як відреагували на цю новину шанувальники Oshi no Ko
Let's gooooooo pic.twitter.com/BJcuknJxWu
— Giovanny Barrantes ジオ (@SomecallmeGeo) May 18, 2023
I can’t wait to hear it.
— Cold-Hearted Sinper (@EjohnsonChelsea) May 18, 2023
Шанувальники були схвильовані, коли дізналися, що аніме має отримати англійську початкову пісню. Хоча вони вже були раді, що HIDIVE незабаром випустять англійську дубляжну версію аніме, англійська версія початкової пісні стала для них бонусом.
Шанувальники не терпіли і сподівалися послухати пісню найближчим часом. На щастя для них, він буде випущений приблизно через тиждень.
Ohhh so an official English one not just a cover, cool
— James Rowland (@jrowland11) May 18, 2023
Interesting, curious how that’s going to sound
— David (@thatguydavid718) May 18, 2023
No need to go that hard, we're just happy we got a dub.
— XIII Roxas- Dragon Slayer (@OathKRoxas99) May 18, 2023
Те, що найбільше схвилювало шанувальників, це те, що майбутня пісня є не кавером на оригінальну тему, а її англійською версією, тобто вона є офіційною та буде використана як частина прем’єри англійського дубляжу аніме.
Враховуючи, що не так багато аніме випускають дві версії першої пісні, багатьом шанувальникам було цікаво, як це звучатиме. Хоча багато хто був у захваті від можливості дізнатися значення тексту, інші вважали, що англійська початкова тема може мати альтернативний текст.
YOASOBI dropping English versions for almost every song is one of the biggest brain plays for international popularity. Having E-side 1 and 2 fully translated is crazy
— CrispyNugget64 (@CrispyNugget64) May 18, 2023
YAOSABI IS THE BEST
— ONEPIECEOTAKU (let's be friends) (@ZoroCares) May 18, 2023
Як і очікувалося, шанувальники не могли перестати хвалити YOASOBI за те, що вони такі вражаючі. Враховуючи ефективність японського дебюту, вони були впевнені, що англійський дебют допоможе розширити міжнародну популярність. Отже, вони, мабуть, планували випустити майбутню версію. Завдяки цьому аніме може побити кілька рекордів в аніме-індустрії.
Залишити відповідь