«Коли дзвонить телефон» критикують за висміювання мови жестів: «Немає наміру образити, ми працюватимемо, щоб запобігти таким випадкам у майбутньому»

«Коли дзвонить телефон» критикують за висміювання мови жестів: «Немає наміру образити, ми працюватимемо, щоб запобігти таким випадкам у майбутньому»

Виробнича команда вирішує питання спільноти глухих

Виробнича група нового драматичного серіалу висловила глибокий жаль з приводу негативної реакції на зображення жестової мови, підкресливши свою відданість спільноті глухих. Вони пояснили: «Ми серйозно ставимося до відгуків про те, що зображення мови жестів у драмі було недоречним і призвело до насмішки над спільнотою глухих і корейською мовою жестів. Намір ніколи не полягав у тому, щоб висміяти або применшити мову жестів, яка є цінним інструментом спілкування для глухих».

When the Phone Rings - Yoo Yeon-seok Chae Soo-bin

Намагаючись виправити свої попередні помилки, вони також визнали свою недостатню чутливість у зображенні проблем, з якими стикається спільнота глухих. Вони заявили: «Ми смиренно визнаємо відсутність чутливості та зусиль у відображенні проблем, з якими стикаються спільнота глухих і корейська мова жестів під час виробництва. Ми зробимо все можливе, щоб такі помилки не повторювалися після завершення роботи».

Невід’ємна роль жестової мови в наративі

Команда відзначила важливість мови жестів у сюжетній лінії. «Мова жестів відіграє вирішальну роль в історії, оскільки вона допомагає двом героям, які довгий час були емоційно замкнутими, відкрити свої серця та спілкуватися. Через їхню подорож до розуміння мови один одного ми прагнемо підкреслити цінність мови жестів як життєво важливого інструменту для людського спілкування. Ще раз приносимо щирі вибачення».

Розпалювання інциденту викликає суперечки

Суперечка виникла через конкретну сцену в першому епізоді, який вийшов в ефір 22 листопада. У цій сцені сурдоперекладач Хонг Хі Джу (роль якого грає Чхе Су Бінь) відчуває помилку трансляції під час інтерпретації сегменту про готовність до стихійних лих. Трансляція зупиняється на тому, як Хонг Хі Джу підписує слово «гора», але це неналежним чином інтерпретується як непристойний жест рукою.

Сюжет «Коли дзвонить телефон».

Відповіді глядачів виділяють невдоволення

Глядачі обурено відреагували на випуск епізоду. Один із глядачів висловив своє занепокоєння, заявивши: «Надпис «гора» був висміяний і використаний як жарт чуючими особами, що завдало травми громаді глухих. Таке зображення є не лише зневажливим, але й дискримінаційним та ненависті». Вони закликали виробничу групу вибачитися перед спільнотою глухих.

Інший глядач згадав про творчий намір за сценою, сказавши: «Сцена явно мала бути грайливою та жартівливою, але вона була образливою та тривожною. Знущання над мовою жестів, життєво важливим інструментом спілкування для глухих, є неприпустимим. Дивно, як хтось подумав, що це може бути комедійним».

Спойлери: Ю Йон Сок каже людям, що Че Су Бін є його дружиною в новому епізоді «Коли дзвонить телефон»

Джерело: Daum

Щоб отримати додаткові відомості, відвідайте оригінальну статтю на KBIZoom .

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *