配音最差的 15 个动漫角色

一些配音最差的动漫角色太糟糕了,以至于让动漫迷们畏缩或大笑。这些名字不仅搞笑或尴尬,而且还破坏了动漫角色的形象。

他们被称为配音最糟糕的动漫角色,因为他们有时会失去原名的意义或象征意义,这对他们的角色发展或故事情节来说可能很重要。

有些配音名字听起来很奇怪或不合时宜,以至于破坏了动漫的沉浸感和氛围。在某些情况下,他们甚至会改变角色的个性或背景,从而降低他们对原始资料的忠实度。

这些变化既令人惊奇,又有趣又令人恼火,让人想知道本地化人员在想什么。这里有 15 个配音最差的动漫角色,从坏到坏。

免责声明:本文反映了作者对该主题的看法。

Horohoro、Utena、悟空和其他配音最差的动漫角色

15) Monkey D. Luffy / Monkey D. Rufi (海贼王)

海贼王是有史以来最受欢迎和播放时间最长的动漫系列之一,但它的英文配音也有一些问题。其中之一是主要英雄Monkey D. Luffy的名字,这是有史以来配音最糟糕的动漫角色之一。

在日文原版中,他的名字发音为“Rufi”,这是片假名中“Luffy”的另一种写法。然而,海贼王的一些早期翻译和本地化使用“Rufi”作为他的正式名称,听起来更像“Roofie”而不是“Luffy”。这让粉丝们感到困惑,他们想知道为什么海贼会被命名为“奇怪”的名字,比如这。毫无疑问,这是有史以来配音最差的动漫角色之一。

14)Utena Tenjo / Ursula Tenjo(革命少女Utena)

Revolutionary Girl Utena 是一部经典的魔法少女动漫,探讨了身份、性和革命的主题。主人公天上宇天奈是一个想要成为王子并保护她的朋友、神秘的玫瑰新娘安希·姬宫的粗野女孩。

Utena 的意思是“花萼”,它是将花瓣固定在一起的花朵的一部分。这反映了她在该系列中作为保护者和领导者的角色。然而,在动画的拉丁语配音中,她的名字被改成了厄休拉,意思是“小熊”,这使她成为有史以来配音名字最糟糕的动漫角色之一。

这不仅失去了她原名的象征意义,而且还将她与迪士尼反派联系在一起。

13) Ichigo Momomiya / Zoey Hanson (东京喵喵)

Tokyo Mew Mew 是一部可爱而多彩的动漫,讲述了一群女孩被注入了危险动物的 DNA,并成为了名为 Mew Mews 的魔法战士。组长是桃宫一护,一个开朗笨拙的女孩,后来变成了拥有超能力的猫女一护喵。

一护的名字在日语中的意思是“草莓”,她有一头粉红色的头发,穿着和她的名字相配的衣服。在动画的英文配音中,他们将她的名字改为 Zoey Hanson,这是一个动漫角色的糟糕配音名称。他们还将动画重命名为“喵喵力量”。

12) 工藤新一 / 工藤吉米(名侦探柯南)

https://twitter.com/afreex7_x/status/1657370981973762052

名侦探柯南(也称为 Case Closed)是一部长篇动画,讲述了一名少年侦探被一个神秘组织变成了一个孩子,并继续以化名柯南江户川破案的故事。侦探的真名是工藤新一,这是一个普通的日本名字,意思是“一个真相”。

动画的英文配音将他的名字改为 Jimmy Kudo。配音还更改了动漫的许多其他名称和细节,以使其对西方观众更具吸引力。这并没有改变他是有史以来配音最差的动漫角色之一的事实。

11) Horohoro / Trey Racer (通灵王)

《通灵王》是一部充满动感的动画片,讲述了来自世界各地的萨满巫师竞相成为下一个精灵之王的比赛。其中一名参赛者是 Horohoro,来自阿伊努部落的巫师,使用基于冰的攻击,并有一个名为 Kororo 的精神伙伴。

Horohoro 源自“horonigai”,在阿伊努语中意为“苦”。这反映了他的个性和复兴人民文化和土地的目标。Trey Racer 是动漫拉丁文版的名称。并且,他的精神伙伴Kororo更名为Corey,失去了原名的可爱。可悲的是,Hororo 是有史以来配音最差的动漫角色之一。

10) Sakura Kinomoto / Sakura Avalon (百变小樱)

魔卡少女樱是一部深受喜爱的动漫,讲述了一个年轻女孩不小心释放了一套魔法卡片,不得不借助一个名为 Keroberos 的会说话的毛绒玩具来捕捉它们。这个女孩的名字叫木之本樱,在日语中是“樱花”的意思。她的名字很适合她的性格,因为她甜美开朗,喜欢樱花。

由于该系列的英文配音,这是配音名称最差的动漫角色之一。除了动画的名称被更名为魔卡少女之外,她的名字也改为樱花阿瓦隆,还有许多其他角色的名字。这改变了动画的情节和基调。

9) Mao Chen / Mariah (Beyblade)

Beyblade 是一部关于孩子们与名为 Beyblades 的陀螺战斗的动漫。其中一个角色是毛辰,他是白虎队的一员,他使用名为 Galux 的陀螺仪。不幸的是,毛是配音最差的动漫角色之一。

她反映了猫科动物般的外表和性格,这就是为什么她的名字在中文中意为“猫”。然而,在动画的英文配音中,她的名字被改为玛丽亚。

8) Ryo Saeba / Joe Saeba (城市猎人)

https://twitter.com/DabiXPLF/status/1640000718781423618

城市猎人是一部动作喜剧动漫,讲述的是 Ryo Saeba,他是一名熟练的枪手和私家侦探,在东京担任“清扫员”或故障排除员。他也是一个臭名昭著的好色之徒,他会与他看到的任何有吸引力的女人调情,经常导致喜剧情节。

Ryo 的配音名字是 Joe Saeba,这是一个非常普通且无聊的名字,无法体现他的性格。由于法语配音翻译,他进入了配音名称最差的动漫角色之一。

7) 月野兔 / 月野瑟蕾娜 (美少女战士)

https://twitter.com/LunarAnza/status/1655772307539853312

另一个受害者是为美少女战士月野兔配音的美少女战士,月野兔是美少女战士的主要主角和领袖。她的名字在日语中的意思是“兔子”,这解释了为什么她在动漫中如此可爱。

她的姓氏意为“月亮的”,这与她作为美少女战士的角色和她作为宁静公主的命运有关。然而,动画英文配音的本地化人员将她命名为 Serena Tsukino,使她成为配音名字最糟糕的动漫角色名单上的另一位候选人。

甚至她的昵称也从“Usa-chan”改为“丸子头”来嘲笑她的发型,但这听起来更像是侮辱而不是好笑。

6) L / 龙牙秀树 (死亡笔记)

https://twitter.com/cynicalpos420/status/1657926089262374912

死亡笔记是一部黑暗的心理动漫,讲述了天才学生 Light Yagami 发现了一个超自然的笔记本,可以杀死任何写有名字的人。

他决定创造一个没有犯罪和邪恶的乌托邦世界,却遭到决心抓住他的神秘古怪侦探 L 的反对。L 的真实姓名从未在剧集中透露,但他使用各种化名来隐藏自己的身份。

其中之一是 Hideki Ryuga,L 模仿日本著名流行歌星的名字去见 Light。他在英文版中被称为龙崎秀树,使其成为配音最差的动漫角色之一。

5) Ryo Bakura / Bakura Ryou (Yu-Gi-Oh!)

一部关于男孩与他的朋友和对手玩纸牌游戏Duel Monsters的动漫。他的一个朋友是 Ryo Bakura,一个害羞而温柔的男孩,有一个名叫 Yami Bakura 的黑暗另一个自我,他拥有一件名为千年戒指的古老物品。

Ryo Bakura 是一个普通的日本名字,没有特殊含义。然而,这在英语配音中变成了Bakura Ryou。这是不必要的,因为这让他听起来像是名中有姓,名中有姓。这令人困惑,并最终成为配音最差的动漫角色之一。

4) 悟空/零(龙珠)

七龙珠是有史以来最具影响力和最成功的动漫系列。它跟随悟空的冒险,悟空是一个接受武术训练并寻找神秘龙珠的男孩。

悟空源自中国小说《西游记》中孙悟空的名字“孙悟空”,启发了该系列。他的名字在日语中也意为“觉知空虚”,反映了他纯洁天真的本性。

在一部早期的墨西哥配音中,他的名字变成了零。这个名字在这个配音最差的动漫人物名单上占有一席之地,因为零对拉丁观众来说不是一个好的选择。

3) Rei Ayanami / Raye Hino (新世纪福音战士)

新世纪福音战士是一部具有革命性和影响力的动漫,描绘了十几岁的男孩碇真嗣的斗争,他被迫驾驶名为 EVA-01 的巨型生物机器与名为天使的神秘实体作战。

陪同他的还有另外两名飞行员,Rei Ayanami 和 Asuka Langley Soryu。Rei 是一个神秘而冷漠的女孩,她与新世纪福音战士及其创造者有着深厚的感情。

Rei 在日语中是“零”或“精神”的意思,象征着她的起源和命运。在导演进行的配音测试的早期阶段,Rei 的名字被更改为 Raye Hino。这个名字的改变不仅听起来很陌生,而且还将她与另一个动漫角色,来自美少女战士的美少女战士混为一谈。她是另一个在排名中配音最差的动漫角色。

2) Usagi Tsukino / Bunny Tsukino (美少女战士)

https://twitter.com/prctyguardian/status/1656383131526504449

是的,《美少女战士》中的月野兔两次上榜,因为她有两个糟糕的配音名字,而不是一个。除了在英语配音中被称为 Serena Tsukino 外,她在一些欧洲配音中也被称为Bunny Tsukino,例如西班牙和意大利配音。

此更改是为了将她的原名 Usagi(在日语中意为“兔子”)翻译成西方观众更熟悉的词。这一变化使她成为配音名字最糟糕的动漫角色之一,因为她的名字听起来愚蠢而幼稚,而且也失去了与她作为美少女战士和宁静公主的角色的联系。

1) Levi Ackerman / Levi Rivaille (进击的巨人)

进击的巨人是一部黑暗而惊心动魄的动漫,讲述的是艾伦耶格尔,一​​个发誓要消灭泰坦的男孩——吞噬人类并将人类推向灭绝的巨型类人生物。

他的儿时好友三笠阿克曼和阿明阿勒特加入了他的行列,他们应征入伍与泰坦作战。列维·阿克曼是调查兵团的队长,这是一支精锐部队,在城墙外冒险探索并与泰坦作战。

绝对不会看到列维船长填满配音最差的动漫角色名单。他是一个冷酷无情的角色,被认为是人类最强的士兵。Levi 这个名字源自希伯来语,意思是“依附”或“结合”,因为他与他的战友和敌人建立了联系。

在动漫的一些翻译和粉丝字幕中,列维的姓氏被改为 Rivaille。

最后的想法

动漫配音可能是一项具有挑战性的任务,有时它会导致我们心爱的动漫角色的一些有趣或可怕的名称更改,这不公平地将他们归入配音最差的动漫角色类别。

无论是因为法律问题等文化差异,还是简单的错误,这些配音最差的动漫角色都会让我们发笑或抱怨他们有多糟糕。但它们也为动漫体验增添了一些魅力和幽默。

这些配音最差的动漫角色的例子向我们展示了在为动漫配音时尊重创作者的原名和意图是多么重要,以及糟糕的改名会如何破坏动漫角色的印象和乐趣。

当然,并不是所有动漫角色的名字都被错误地配音。有些是忠实的和有创意的,有些甚至改进了原来的名字。但这是另一个话题了。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注