“Dalgona”和“Hyung”被收录进牛津英语词典:“Squid Game”的文化影响

“Dalgona”和“Hyung”被收录进牛津英语词典:“Squid Game”的文化影响

1月7日,韩联社报道了令语言爱好者振奋的消息:牛津英语词典(OED)在2024年12月更新中引入了七个新的韩语词汇。值得注意的新增词汇包括“noraebang”、“maknae”、“jjigae”、“tteokbokki”和“pansori”等流行词汇。

这是一个重要的里程碑,因为这是继 2021 年 9 月进行重大更新之后三年来韩语母语词汇首次被纳入《牛津英语辞典》。

与《鱿鱼游戏》对牛津词典的影响相关的图片

在过去的 45 年里,牛津英语词典系统地收录了大约 20 个韩语单词,从 1976 年的“泡菜”、“米格利酒”和“暖炕”等开始。然而,在 2021 年更新期间,出现了显著的增长,增加了 26 个新术语,展示了韩国流行文化在全球范围内日益增长的影响力。

这一趋势与韩国原创电视剧在国际上的成功息息相关,尤其是《鱿鱼游戏》和《地狱之旅》等热门作品。此外,韩国流行音乐在全球的崛起激发了人们对韩国文化日益浓厚的兴趣,导致全球越来越多的人开始学习韩语。

2021 年更新的新条目中有各种具有文化意义的术语,包括“aegyo”、“banchan”、“bulgogi”、“chimaek”、“daebak”、“dongchimi”、“fighting”、“galbi”、“hallyu”、 ” “韩服”、“杂菜”、“K-”、“韩剧”、“紫菜包饭”、“韩国英语”、“韩流”、“漫画”、 《Mukbang》、《Noona》、《Oppa》、《Unni》、《PC Bang》、《Samgyeopsal》、《Skinship》、《Tang Soo Do》和《Trot》。

最近定义的一个有趣的术语是“Dalgona”。字典将其解释为一种韩国甜食,由小苏打和融化的糖混合而成,通常由街头小贩出售。它通常呈扁平圆盘状,上面装饰着心形或星形等简单形状。

2022 年《波士顿环球报》的一篇文章中引用了一段说明性的话,充分体现了它的受欢迎程度:“Netflix 刚刚发布了《鱿鱼游戏》,这部韩国热门剧让粉丝们蜂拥而至购买达尔戈纳糖果。”这不仅凸显了《鱿鱼游戏》等杀手级内容的激增,还凸显了其更广泛的文化影响。

来源及图片

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注