Deadlock 的“大和号”——详细而悲惨的背景故事

Deadlock 的“大和号”——详细而悲惨的背景故事

自游戏正式发布以来,玩《僵局》的人数一直在增加,而 Valve 为其新 MOBA 游戏所打造的角色细节水平也令他们印象深刻。

尽管《Deadlock》只能通过邀请制的封闭 Alpha 测试版进行发布,但自从 Valve 在经过数月的谣言和泄露之后于 8 月 23 日正式宣布该游戏后,《Deadlock》已经吸引了大批追随者。

尽管《Deadlock》还处于早期阶段,但它已经展现出巨大的潜力,并获得了 shroud 和 AverageJonas 等热门主播和内容创作者的积极反馈。这在很大程度上归功于游戏中精心塑造的角色,玩家已经对开发人员对角色背景故事的处理表示赞赏。

这种细节水平不仅包括引人入胜的传说,还包括向观众传达这些信息的方式。正如 Twitter/X 用户指出的那样大和号的背景故事完全用日语写成,这对于一个英语不流利的角色来说很合适。

尽管他们可能看不懂文字,但发帖者发现背景故事“既搞笑又非常酷”。

一些玩家还提到了细节和背景故事无缝融入游戏的情况。一位玩家回忆起这样的经历:在扮演某个角色时,店主会试图用日语说谢谢,但总是磕磕巴巴,最后只能向角色道歉。

有人提到,“她在游戏中交流时居然会用英语!虽然她的语音都是日语,但她在与队友交谈时总是说英语(比如在推线或需要帮助时)。这真是个不错的点子。”

这样做的原因很可能是为了简化玩家的操作,因为正如一位评论者指出的那样,让角色用日语给出指示会相当令人困惑。

有兴趣了解大和的过去吗?一位用户好心地提供了一个近似翻译,揭示了她的真名,Kaori。然而,她采用了哥哥的名字,因为他无私地为她献出了生命以示敬意,并且由于抵达美国时出现误解。

此外,《僵局》中其他角色的传记也总能让玩家感到愉悦,比如 Lash 的传记就直言不讳地写道“Jacob Lash 是个混蛋”。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注