Viz 在我的英雄学院第 390 章翻译中又犯了一个错误

Viz 在我的英雄学院第 390 章翻译中又犯了一个错误

我的英雄学院第 390 章由 Viz Media 和集英社于 2023 年 6 月 5 日星期一日本标准时间上午 12 点正式发布。读者看到所谓的剧透和泄密事件中指定的所有事件都得到了官方确认,以及其中对话的官方翻译。

虽然粉丝们通常会参考 Viz 和集英社的官方翻译国际版本来消除对话中的争议,但即使是这些官方来源有时也会出错。这适用于他们许多最大的系列,包括 Jujutsu Kaisen 和 Black Clover。现在,随着《我的英雄学院》第 390 话的发布,作者堀越航平的系列似乎也遭遇了类似的命运。

更不幸的是,这个错误似乎是编辑性质的,而不是翻译上的。由于很难找到合适的词来代表原始的日语对话,后一种可以原谅,而前者是不可原谅的。因此,我的英雄学院第 390 章现在标志着 Viz 翻译记录上的一个不幸污点。

我的英雄学院第 390 章以重大编辑失误结束了 Viz 最近的一系列误译

我的英雄学院第 390 章见证了Shoto终于与家人团聚,成为等等力家庭戏剧叙事的中心舞台。这位年轻的英雄成功扑灭了他弟弟洞爷的贪婪之火,拯救了其他家庭成员和方圆五公里内所有人的生命。

Shoto 完成了这项任务,使用了他的终极技能之一——Great Glacial Aegir。初战大比时,他先秀了这一招,而这最新的用法,威力更大。然而,这里的关键要点是它与 Viz 最近的错误有关,因为该举动被正式称为 Great Glacial Aegir。

在最新一期中,Shoto 用它来对付他的兄弟Toya时准确地命名了它。然而,在之后 Shoto 与家人讨论他使用此招式时,它被称为“Great Glacial Aegis”。虽然单独来看这可能没问题,但这是 Viz Media 的编辑和翻译团队犯下的一系列错误中的最新一起。

最近的一个来自 Jujutsu Kaisen 第 221 章,其中 Viz 翻译了 Shoko Iori 的对话,因为她说她爱上了五条悟和外藤 Suguru。然而,同一章的原始扫描和剧透传达了截然相反的信息,祥子声称她永远不会爱上他们中的任何一个。

在最近的其他 Jujutsu Kaisen 章节以及 Black Clover 最近的官方版本中可以找到其他几个这种级别的错误实例。虽然我的英雄学院第 390 章中的这个最新错误是该系列近期记忆中的第一个错误,但可以说它与最近的任何其他失误一样不可原谅。

随着 2023 年的进展,请务必关注所有我的英雄学院动画、漫画和真人新闻,以及一般动画、漫画、电影和真人新闻。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注