1 月 7 日,韓聯社報道了令語言愛好者興奮的消息:《牛津英語詞典》(OED)在 2024 年 12 月的更新中引入了 7 個新的韓語術語。值得注意的新增內容包括「noraebang」、「maknae」、「jjigae」、「tteokbokki」和「pansori」等流行詞彙。
這標誌著一個重要的里程碑,因為繼 2021 年 9 月的重大更新之後,這是三年來首次將韓語母語單字納入《牛津英語詞典》。
從1976 年的「kimchi」、「makgeolli」和「ondol」等字眼開始,過去45 年裡,《牛津英語字典》系統地收錄了大約20 個韓語單字。 ,增加了26個新術語,展示了韓國流行文化在全球範圍內日益增長的影響力。
這一趨勢與韓國原創電視內容在國際上的成功密切相關,尤其是《魷魚遊戲》和《地獄邊境》等熱門作品。此外,韓國流行音樂在全球的興起激發了人們對韓國文化的興趣日益濃厚,導致世界各地有更多的人開始學習韓語。
2021 年更新的新條目中有各種具有文化意義的術語,包括“aegyo”、“banchan”、“bulgogi”、“chimaek”、“daebak”、“dongchimi”、“fighting”、“galbi”、“ hallyu」、 」 「韓服」、「雜菜」、「K-」、「韓劇」、「紫菜包飯」、「韓國英語」、「韓流」、「漫畫」、 《Mukbang》、《Noona》、《Oppa》、《Unni》、《PC Bang》、《Samgyeopsal》、《Skinship》、《Tang Soo Do》和《Trot》。
最近定義的有趣術語之一是“dalgona”。字典將其解釋為一種韓國甜點,將小蘇打與融化的糖混合製成,通常由街頭小販出售。它通常採用扁平圓盤的形式,飾有心形或星星等簡單形狀。
《波士頓環球報》2022 年發表的一篇文章中的一段說明性的話說明了它的受歡迎程度:「Netflix 剛剛發布了《魷魚遊戲》,這部韓國熱門影片讓粉絲們紛紛湧向達戈納糖果。這不僅凸顯了「魷魚遊戲」等殺手級內容的激增,還凸顯了其更廣泛的文化影響。
發佈留言