喬恩朱 (Jon M. Chu) 解釋了刪減百老匯演出最具標誌性台詞的決定

喬恩朱 (Jon M. Chu) 解釋了刪減百老匯演出最具標誌性台詞的決定

最近, 《魔法壞女巫》因其迎合了廣大粉絲群而贏得了讚譽,但狂熱的百老匯愛好者註意到,格林達最具標誌性的台詞之一在改編的電影中明顯缺席。

憑藉其票房表現,該片躋身百老匯改編電影票房最高的首映影片之列,顯然,《魔法壞女巫》電影已經有了一個精彩的開局。

然而,原始舞台製作中的一些經典時刻並沒有進入最終剪輯。導演喬恩朱 (Jon M. Chu)談到了將現場戲劇轉化為電影的挑戰,強調了某些省略的必要性。

Variety報道,朱解釋說: “當沒有現場觀眾表演時,有些喜劇就不太有效。 ”他提到了一個關鍵時刻,說:“我記得當阿里讀到我們沒有‘巫師現在會見到你!’這句話時。”這是有原因的;他們在故事的地理方面取得了更大的進步。

朱進一步描述了格林達台詞缺席的排練,並透露:「每當那個時刻發生時,他們都會唱出來。阿里態度堅定:“我向你保證,我們必須擁有它。”所以我想,“好吧,讓我弄清楚。”我們對其進行了重組,現在有兩個入口,最終得到了回報。

電影中刪除了格林達的標誌性台詞

影片中最重要的遺漏之一出現在開場片段中,格林達在泡沫中隆重地出現在芒奇金蘭的公民面前。

在舞台版本中,格林達有句著名的俏皮話:「很高興見到我,不是嗎? ……不用回答。這是修辭學。遺憾的是,電影改編版並未包含這段完整的對話,這被認為是她最令人難忘的台詞之一。

正如朱澄清的那樣,「在電影中,她的台詞沒有產生影響。這並不是因為表演,而是因為缺乏觀眾的回饋。我們試著融入角色的模擬反應,但感覺過於做作且不成熟。切斷這條線特別具有挑戰性,因為它在《邪惡女巫》的傳說中具有重要價值。

目前,《魔法壞女巫》正在全球戲院上映,邀請新觀眾和老粉絲一起體驗魔法。

來源和圖片

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *