隨著 Crunchyroll 在其流媒體平台上添加海賊王動漫的英文配音劇集,粉絲們終於可以觀看該動漫直到第 14 季了。當配音團隊完成他們的工作時,隨後發布的劇集將不時添加到 Crunchyroll 的庫中。
隨著新的英文配音劇集的發布,一些角色首次以英語亮相。其中之一就是出現在動畫第972集中的大和。為此,Crunchyroll 聘請了配音演員米歇爾·羅哈斯 (Michelle Rojas) 擔任該角色。然而,當她在推特上表達自己對此的興奮時,遭到了一些批評。
海賊王 VA 因稱呼大和為“他”而受到審查
7 月 4 日,即海賊王的英文配音劇集在 Crunchyroll 上發布的前一天,Yamato 的英文配音演員米歇爾·羅哈斯 (Michelle Rojas) 決定發布一條推文。她對粉絲們終於能親眼目睹她在《海賊王》中飾演大和一角感到興奮不已。
然而,在她的推文中,她將這個角色稱為“他”,這恰好激怒了粉絲。大和在該系列中早些時候被稱為“他”,因為該角色是凱多的女兒。然而,由於這個角色碰巧崇拜光月禦田,她決定在他死後冒充他,並選擇被稱為“他”。
這很明顯地表明大和出生時是女性,但被認為是男性。但不久之後,漫畫家尾田榮一郎發布了一張彩頁,其中包括海賊王女孩,其中也包括大和。由此,尾田揭穿了大和實際上是女性的事實。這正是導致粉絲對米歇爾·羅哈斯感到憤怒的原因。
《海賊王》的粉絲們在米歇爾·羅哈斯的推特上紛紛批評,稱這位配音演員對這個故事一無所知,卻仍在製作動畫。這樣,他們就展示了漫畫家尾田榮一郎如何確認大和是女孩的證據。雖然他們知道她曾經被稱為“他”,但他們很困惑為什麼該角色的官方配音演員會錯誤地稱呼她。
也就是說,一些粉絲確實為配音演員辯護,表示在米歇爾錄製的劇集中,大和被稱為“他”。因此,配音演員將該角色稱為“他”是有道理的。他”即使她在漫畫中被確認為女性。
與此同時,許多海賊王粉絲不喜歡其他粉絲批評米歇爾·羅哈斯選擇代詞稱呼大和的事實。考慮到動畫中的每個角色都將大和稱為“他”,粉絲們不喜歡人們僅僅因為作為粉絲服務發布的插圖而將角色稱為“她”。
因此,他們很惱火為什麼人們拒絕將大和稱為“她”。這個角色尚未被視為規範地將自己稱為女性。因此,對他們來說,大和的性別是女性是有道理的,但他們認為自己是“他”。儘管如此,相信大和是女孩的粉絲拒絕稱這個角色為“他”,因為對他們來說,這意味著不尊重作者。
發佈留言