9月2日,華莎在她的Instagram上發布了一系列照片,引起了人們的注意。
除了瘋傳的圖片外,標題還引起了粉絲和網友的困惑。
這場爭議是在Instagram自動將她的標題翻譯成英文後出現的,這令人驚訝地暗示華莎稱她的粉絲為“會被勒死的無知的mf”。可以理解,這在她的追隨者中引起了困惑和擔憂。
儘管她被指控侮辱粉絲,但華莎實際上並沒有這樣做。
事實上,華莎的韓文標題「목 Been빠졌을무무청 들에게」的意思略有不同。 「목빠졌을」是韓語常用短語,用來表達長時間等待的感覺。因此,華莎其實是在對一直在耐心等待的Moomoos們說話。
Mamamoo 的 Hwasa 稱她的粉絲為“愚蠢的母親”,這一說法經事實核查是錯誤的。
發佈留言